معنی شناسایی به زبان انگلیسی

معنی شناسایی به زبان انگلیسی
معنی شناسایی به زبان انگلیسی

گذشته: knew,
 
گذشته کامل: known,
 

مترادف:  
notice
see
understand

متضاد:  
miss
misunderstand
overlook

1.
“What does it cost?” – “Ask Kate. She’ll know.”

1. “قیمت این چقدر است؟” “از کیت بپرس. او می داند.”

2.
“Where did he go?” – “I don’t know.”


2. “او کجا رفت؟” “من نمی دانم.”

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

3.
I don’t know anything about this.

3. من هیچ چیزی درباره این نمی دانم.

4.
Let me know if you’re coming to the party.

4. بگذار من بدانم [من را خبر کن] آیا به مهمانی می آیی یا نه.

5.
She knows the name of every kid in the school.

5. او نام هر بچه در مدرسه را می داند.

6.
We don’t know when he’s arriving.


6. ما نمی دانیم او کی می رسد.

گذشته: knew,
 
گذشته کامل: known,
 

مترادف:  
identify
realize
recognize

متضاد:  
forget
misunderstand

1.
He’s known to be an outstanding physicist.

1. او به عنوان یک فیزیکدان برجسته شناخته شده است.

2.
I couldn’t see who was speaking, but I knew the voice.

2. من نمی توانستم ببینم چه کسی حرف می زند اما صدا را می شناختم.

3.
I don’t know anyone in Oxford.

3. من هیچکس را در “آکسفورد” نمی شناسم.

4.
I hope we have taught our children to know right from wrong.

4. من امیدوارم بچه های ما بتوانند درست را از غلط بشناسند.

5.
I know Paris well.

5. من به خوبی شهر پاریس را می شناسم.

6.
I’ve known David for 20 years.

6. من بیست سال است که دیوید را می شناسم.

7.
It’s known as the most dangerous part of the city .

7. اینجا خطرناک ترین بخش شهر شناخته می شود.

گذشته: knew,
 
گذشته کامل: known,
 

مترادف:  
be familiar with
have a grasp of
have knowledge of
learn
understand

1.
Do you know any Japanese?


1. زبان ژاپنی بلد هستی؟

2.
Do you know how to drive a car?


2. اتومبیل راندن بلد هستی؟

3.
Do you know how to use spreadsheets?

3. آیا بلدی با نرم افزار صفحه گسترده [مثلا اکسل] کار کنی؟

گذشته: knew,
 
گذشته کامل: known,
 

مترادف:  
differentiate
distinguish

1.
I hope we have taught our children to know right from wrong.

1. امیدوارم به بچه‌هایمان یاد داده باشیم که درست را از غلط تشخیص دهند.

گذشته: knew,
 
گذشته کامل: known,
 

1.
He has known both poverty and wealth.

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

1. او هم فقر و هم ثروت را تجربه کرده است.

2.
She may be successful now, but she has known what it is like to be poor.

2. او ممکن است الان آدم موفقی باشد، اما فقیر بودن را تجربه کرده است.

گذشته: told,
 
گذشته کامل: told,
 

مترادف:  
inform
let know
make aware
mention
notify

متضاد:  
be quiet

1.
Can you tell me the way to the station?

1. آیا میتوانید راه ایستگاه را به من بگویید؟

2.
Did she tell you about her vacation?


2. از تعطیلاتش برای تو گفت؟

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

3.
I told him (that) I was coming to see you.

3. من به او گفتم (که) به ملاقات تو میایم.

4.
Please can you tell us a story?

4. میتوانید لطفا برای ما یک داستان بگویید [تعریف کنید]؟

گذشته: told,
 
گذشته کامل: told,
 

1.
I can tell that she’s been crying because her eyes are red.

1. من می‎دانم که او داشته گریه می‌کرده چون چشم‎هایش قرمز هستند.

2.
I can’t tell the difference between James and his brother. They look exactly the same.

2. من نمی‎توانم تفاوت بین “جیمز” و برادرش را تشخیص دهم. آنها دقیقا عین هم هستند.

Informal

مترادف:  
apartment
home
house

1.
They just bought a place in Florida.

1. آنها به تازگی در فلوریدا خانه خریدند.

2.
We’ll have the meeting at my place.

2. جلسه را در خانه ما برگزار می کنیم.

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

مترادف:  
area
location
region
site

1.
Are your documents in a safe place?

1. آیا مدارک تو در جای امنی هستند؟

2.
This looks like a nice place for a picnic.

2. اینجا محل خوبی برای پیک نیک به نظر میاید.

3.
This plant needs a warm, sunny place.

3. این گیاه به یک مکان گرم و آفتابی نیاز دارد.

مترادف:  
position
vacancy

1.
She’s been offered a place at Bath to study Business.

1. به او یک ظرفیت در “بث” دادند تا تجارت بخواند.

2.
There are very few places left on the course.

2. چند جای خیلی محدود برای این درس باقی مانده است.


1.
Alice finished in second place.

1. آلیس با کسب مقام دوم مسابقه را به پایان رساند.

2.
He lost his place in the first team.

2. او مقامش را در تیم اول از دست داد.


1.
It’s not your place to give advice.

1. در جایگاه شما نیست که نصیحت کنید.

2.
My father believed that people should know their place.

2. پدرم معتقد بود که مردم باید جایگاه خود را بدانند.


1.
She’s been offered a place at Bath to study Business.

1. به او فرصت تحصیل در رشته بازرگانی در دانشگاه “بث” داده شده است.

2.
There are very few places left on the course.

2. چند ظرفیت خالی در این دوره آموزشی باقی مانده است.

گذشته: placed,
 
گذشته کامل: placed,
 

1.
She placed an ad for a housekeeper in the local paper.

1. او در روزنامه محلی آگهی برای خدمتکار خانه چاپ کرد.

2.
to place an order


2. سفارش دادن

گذشته: placed,
 
گذشته کامل: placed,
 

1.
One stupid action has placed us all at risk.

1. یک حرکت احمقانه همه ما را در موقعیتی خطرناک قرار داد.

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

2.
The waiter placed the meal in front of me.

2. گارسون غذا را مقابل من قرار داد.

گذشته: placed,
 
گذشته کامل: placed,
 

1.
Great emphasis is placed on education.

1. تاکید زیادی بر آموزش (قائل) شده است.

2.
They place a high value on punctuality.

2. آنها ارزش بالایی برای وقت شناسی قائل هستند.

گذشته: placed,
 
گذشته کامل: placed,
 

1.
His accent was impossible to place.


1. تشخیص لهجه او غیرممکن بود.

2.
I’ve seen her before but I just can’t place her.

2. من او را قبلا دیده‌ام اما اصلا نمی‌توانم تشخیص دهم (کجا دیده‌ام).

راهنمای استفاده از کد QR

معنی شناسایی به زبان انگلیسی

 به نام خدامترجم و دیکشنری هوشمند قطعاً یکی از بهترین نرم افزارهایی هست که تا به امروز دیده اید  .براحتی زبان های دنیا رو به یکدیگر ترجمه کنید با برنامه به زبانهای گوناگون صحبت کنید به  تلفظ کلمات و جملات در زبانهای مختلف گوش دهید،اشتباهات تلفظی خودتان را اصلاح کنید کاربرد کلمات را درجملات مختلف بیابید و در آخر از دیتابیس بیش از 90 هزار لغتی برنامه معنی کلمات خود را به صورت آفلاین بیاید.شاید شما هم دنبال یه برنامه قوی با طراحی و ظاهری زیبا و متریال هستید که بتواند کارهای زیادی را دررابطه با زبان و مکالمه برای شما انجام دهد و به کیفیت کار نیز اهمیت می دهید . قطعاً کیفیت حق شماست دانلود این نرم افزار را ما به شما توصیه می کنیم .این نرم افزار شامل بخشهایی هست که در زیر توضیح داده شده است.

* تشخیص گفتار هوشمند برای 14 زبان زنده ی دنیا فقط کافیست با برنامه صحبت کنید تا تشخیص داده و برای شما ترجمه کند به اینصورت که مثلاً میتوانید به صورت کره ای صحبت کنید برنامه تشخیص داده و معنی آنها را به فارسی برای شما می آورد و یا هر زبان دیگری مانند انگلیسی،عربی و … * دیکشنری آفلاین با دیتابیس بیش از90 هزار لغت به صورت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی استفاده از چند الگوریتم برای جستجوساده و مرکب همراه با قابلیت پیش بینی کلمه.* استفاده از 3 موتور ترجمهی قوی برای تبدیل متن و زبان کشورهای مختلف به یکدیگر شامل 104 زبان مختلف دنیا براحتی زبان های دنیا را به یکدیگر با یک کلیک ترجمه کنید.* تلفظ هوشمند به صورت آفلاین به 14 زبان زنده ی دنیا قابلیتتنظیمسرعت تلفظ و نازکی و کلفتی صدا همراه با قابلیت تشخیص لهجه ی انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی و سایر زبانهای دنیا.*تلفظ آنلاین گرفته شده از دانشگاه کمبریج با کیفیت اچ دی به صورت بریتانیایی و آمریکایی* بخش کاربرد لغت و جمله یابی برای کشف جملاتی که لغت مورد نظر شما در آنها به کاررفته به صورت فارسی و انگلیسی.* دیزاین متریال و رابط گرافیکی زیبا و مطابق با استانداردهای گوگل*قابلیت تشخیص دستخط برای گوشی هایی که از این امکان پشتیبانی میکنند و دارای قلم هستند. (مانند سری نوت سامسونگ) * قابلیت فعال سازی رایگان تمامی قسمتها بدون پرداخت هزینه ی اضافی* همراه با پشتیبانی آنلاینتوجه اپلیکیشن بر روی گوشی Sony Xperia C4 Dual نصب نخواهد شد.زبانه ای پشتیبانی برای تشخیص گفتار (فارسی،انگلیسی،عربی،کره ای،چینی، فرانسوی،ایتالیایی،آلمانی،ژاپنی،روسی،ترکی،اسپانیایی،عبری،هندی)   زبانهای پشتیبانی برای ترجمه (104 زبان زنده ی دنیا)توجه:به علت استفاده از تبلیغات در برنامه حجم اندکی از اینترنت شما برای تبلیغات مصرف خواهدشد . (درنسخه ی رایگان) 

📌 افزودن قابلیت او سی آر (تشخیص متن جهت ترجمه توسط دوربین گوشی)📌 تغییر در در رابط کاربری و گرافیکی📌 بهبود عملکرد و رفع باگ های گزارش شده📌 حذف تبلیغات با خرید برنامه📌 بهبود عملکرد دیکشنری📌 افزودن قابلیت بررسی خرید📌 کاهش حجم برنامه

معنی شناسایی به زبان انگلیسی
معنی شناسایی به زبان انگلیسی
9

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *