خواص دارویی و گیاهی
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است.
استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
barsadictionary@gmail.com
Telegram:
@Barsadic
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است. استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است.
استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
barsadictionary@gmail.com
Telegram:
@Barsadic
دیکشنری تخصصی برساد برای استفاده دانشجویان، پژوهشگران و استادان رشته های مختلف طراحی شده است. استفاده از خدمات دیکشنری تخصصی برساد کاملا رایگان است.
نشانگذاری
عجب سازنده ی این علامت عرب دولاب است
[[رده:نمادهای
نوشتار]]
مراجعه به دیکشنری یکی از ضروریات زبانآموزان و محققان است. البته اکثر افراد هم به تناوب به دیکشنری مراجعه میکنند. در این سایت یک دیکشنری کاربردی، آنلاین و رایگان به آبی دیکشنری در اختیار شماست. از جستجو در دیکشنری لذت ببرید!
آبی دیکشنری ، جامع ترین لغت ه تخصصی آنلاین ، ارائهای از سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران
می توانید
آبی دیکشنری
را به راحتی در گوشی همراه خود نصب کنید
.
جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک
جملات کاربردی زبان انگلیسی در بانک
Bank
بانک قرض الحسنه به انگلیسی
برای دانلود کلیک کنید.
توجه:
– فرمت این مجموعه PDF است و به صورت لینک دانلود در اختیار زبان آموز قرار خواهد گرفت. پس از دریافت کاربری و رمز عبور با کلیک بر روی تصویر کتاب در بالا می توانید کتاب را دانلود نمایید.
– کاربری و رمز عبور پس از پرداخت به صورت خودکار نمایش داده خواهد شد. همچنین یک نسخه از کاربری و رمز عبور به ثبت شده ارسال می گردد.
– کاربری و پسورد ارائه شده، تنها برای استفاده یک شخص می باشد، لذا از در اختیار قرار دادن اطلاعات به سایر افراد خودداری نمایید. در غیر اینصورت اکانت غیرفعال می گردد.
– این کتاب حاصل زحمات بیش از سه سال عزیزان فعال در وب سایت می باشد لذا در اختیار قرار دادن این کتاب به سایر افراد، شرعا و اخلاقا صحیح نمی باشد.
در این پست اصلاحات و جملات کاربردی انگلیسی که در بانک مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.
1- نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟
Where is the nearest branch of Saderat Bank?
2- شما کارمند این بانک هستید؟
Are you bank clerk here?
3- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.
Please go to the cashier over there.
4- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.
There are many people at the counter now.
5- من بانک صادرات حساب دارم.
I bank with Saderat.
6- من مشتری این بانک هستم.
I am a client of this bank.
7- می توانم کمکتان کنم؟
May I help you?
8-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.
I would like to open an account with your bank.
9- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟
What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?بانک قرض الحسنه به انگلیسی
1- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟
Can I open a joint account?
11- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟
Do you wish to deposit or withdraw money?
12- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.
Fill out the deposit slip, please.
13- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟
Could you tell me what my balance is, please?
14- دیروز 5 دلار به حسابت ریختم.
I paid 5 dollars into your account yesterday.
15- دفترچه تان لطفا.
Give me your passbook/ bankbook, please.
16- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.
I would like to withdraw 2 dollars.
17- حسابم در این بانک خوب کار می کند.
I have a good credit with this bank.
18- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟
May I see a statement of my account?
19- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.
You are overdrawn.
2- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟
Where can I cash this check?
21- این چک در وجه حامل است.
This check is payable to the bearer.
22- چندی می خواهید؟
How do you want the money?
23- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.
Please give me fifties.
24- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.
My check has never bounced.
25- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟
Have you ever drawn a bad cheek?
26- این چک سفید امضا مال شماست؟
Is this blank cheek yours?
27- رقم را به حروف هم بنویسید.
Write the amount out in words, too.
28- نرخ سود اینجا چقدر است؟
What’s the rate of interest here?
29- هفت و نیم درصد.
Seven and a half percent.
3- نرخ برابری ارز چقدر است؟
What’s the exchange rate?
31- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟
Do I need to endorse these traveler’s checks?
32- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.
No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.
33- خانه ما در رهن بانک است.
Our house is mortgaged to the bank.
34- بانک به شما وام خواهد داد.
The bank will give/grant you a loan.
35- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.
The bank has set strict conditions for new loans.
36- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.
I am still paying off my loan.
37- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.
I need more time to pay back this loan.
دستگاه خود پرداز:ATM
چک کشیدن:draw a check
موجودی:balance
بانکداری:banking
معاملات بانکی: bank transaction
برات:bill of exchange
چک سفید امضاء:blank check
حساب را مسدود کردن:block an account
چک برگشتی:bounced check
چک تضمینی:certified check
دسته چک:check book
وصول چک:check clearing
ته چک: check stub
چک در وجه: check to the order of
چک بی محل:dud/ bad check
حواله بانکی:draft
پشت نویسی کردن:endorse a check
وام خرید مسکن:housing procurement loan
وام قرض الحسنه: interest-free loan
حساب مشترک:joint account
وام بلند مدت: long-term loan
چک مدت دار:post-dated check
سفته: promissory note
وام را تمدید کردن:renew a loan
چک تاریخ گذشته: stale check
برای دانلود کلیک کنید.
توجه:
– فرمت این مجموعه PDF است و به صورت لینک دانلود در اختیار زبان آموز قرار خواهد گرفت. پس از دریافت کاربری و رمز عبور با کلیک بر روی تصویر کتاب در بالا می توانید کتاب را دانلود نمایید.
– کاربری و رمز عبور پس از پرداخت به صورت خودکار نمایش داده خواهد شد. همچنین یک نسخه از کاربری و رمز عبور به ثبت شده ارسال می گردد.
– کاربری و پسورد ارائه شده، تنها برای استفاده یک شخص می باشد، لذا از در اختیار قرار دادن اطلاعات به سایر افراد خودداری نمایید. در غیر اینصورت اکانت غیرفعال می گردد.
– این کتاب حاصل زحمات بیش از سه سال عزیزان فعال در وب سایت می باشد لذا در اختیار قرار دادن این کتاب به سایر افراد، شرعا و اخلاقا صحیح نمی باشد.
دانشه تخصصی پولی و مالیبا ۴٬۱۶۱ صفحه محتوای تخصصی
آشنایی با ویکیمبنا |
خطمشیها و رهنمودها |
خودآموز |
آشنایی با اصول ویرایش |
شیوهه
زنجیره ارزش مدیریت محصولات کارت
محصولات کارت مانند کارتهای نقدی، خرید، اعتباری و هدیه به عنوان یک ابزار پرداخت جهت ارائه خدمات موسسه مالی مورد استفاده قرار می گیرد. این حوزه کسب و کار مراحل مختلف طراحی، تولید، فروش، صدور، بهره برداری و ابطال محصولات کارت را شامل می گردد.
انواع مختلفی از کارت در این حوزه پیش بینی شده است که برخی از آنها عبارتند از:
بانک قرض الحسنه به انگلیسی
موسسه مالی پس از امکان سنجی، طراحی و تدارک عرضه یک محصول کارتی، اقدام به شناسایی بازار و مشتریان هدف نموده و محصول را به ایشان پیشنهاد می نماید. با درخواست مشتری کارت مورد نیاز وی صادر شده و فعال می گردد. در ادامه مشتری براساس ضوابط مربوطه از خدمات مربوط به این کارت استفاده می نماید و به موازات آن موسسه مالی عملیات مالی و حسابداری خود را انجام می دهد و در صورت نیاز فسخ یا انقضای اعتبار کارت صورت می گیرد. موسسه مالی در کلیه مراحل اجرایی این حوزه کسب و کار ضمن پایش و کنترل مشتری، ریسک عملیاتی و ریسک اعتباری را مطابق با مقررات کمیته بال مدیریت می نماید.
ویکیمبنا یک دانشه آزاد و تخصصی در حوزه پولی و مالی است که مدیریت فنی و ساختاری آن بر عهده پژوهشکده پولی و بانکی بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران و شرکت خدمات انفورماتیک میباشد. دانشه آزاد به این مفهوم که استفاده از مطالب آن برای عموم آزاد است. هدف اصلی از ایجاد ویکیمبنا، ایجاد یک دانشه تخصصی برای گردآوری اطلاعات و دانش حوزه پولی و مالی و ایجاد محیطی برای هماندیشی و همافزایی دانش تخصصی و به اشتراک گذاری دانش این حوزه میباشد.
اولین گام برای ویکینویس شدن، ثبت میباشد. مزایای ثبت در ویکیمبنا را در چرا حساب کاربری مطالعه کنید. برای آشنایی با ویکیمبنا، اهداف و چشماندازها و حوزه تولید نوشتارهای آن درباره ویکیمبنا را مشاهده کنید.برای ویکی نویس شدن میتوانید گامهای زیر را بردارید:
اجاره به شرط تمليك
اجاره به شرط تملیک، قرارداد اجارهای است که درآن شرط شود مستاًجر در پایان مدت اجاره در صورت عمل به شرایط مندرج در قرارداد،عین مستاًجر (کالا،اموال موضوع اجاره) را مالک گردد.اجاره به شرط تملیک از تسهیلات میان مدت و بلند مدت اعتباری میباشد که جهت گسترش قسمت اعظم بخشهای مختلف اقتصاد اعم از امور خدماتی، کشاورزی، صنعتی، معدنی ونیز امر مسکن قابلیت استفاده دارد. در هر حال، مدت اجاره به شرط تملیک نباید از طول عمر مفید اموال موضوع معامله تجاوز نماید انجام این معاملات در مورد اموالی که طول عمر مفید آنها کمتر از دو سال باشد برای بانکها مجاز نیست.
دکتر فرهاد نیلی از اقتصاد دانان برجسته ایرانی است که سمتهای متعدد شغلی در ایران داشته است.
ایشان، مدرک کارشناسی خود را در رشته ریاضیات کاربردی از دانشگاه صنعتی شریف، مدرک کارشناسی ارشد را در رشته برهریزی سیستمهای اقتصادی از دانشگاه شهید بهشتی و مدرک دکترای اقتصاد را در گرایش اقتصاد کلان از دانشگاه یورک انگلستان گرفتهاند. وی در حال حاضر نماینده ایران در بانک جهانی است.
گام اصلی فرهاد نیلی را باید در ارتقای همایشهای سالانه پولی و ارزی، از یک تکلیف سالانه معمولی به یک اتفاق مهم پولی و بانکی دانست. همایشهای سالانه پولی و ارزی که از سال 69 همزمان با تاسیس این مرکز با عنوان «مؤسسه تحقيقات پولي و بانكي» همه ساله در بهار برگزار می گردد، از سال 89 به صورت متفاوت برگزار شد به طوری که هم محل اجرای آن از محل پژوهشکده به مرکز همایش های صدا و سیما منتقل شد و هم محتوای و ساختار اجرای همایش دچار تغییرات جدی شد. بعد از ورود فرهاد نیلی ارائه گزارشهای سالانه و ارائه عملکرد در دستور کار پژوهشکده پولی و بانکی قرار گرفت و چنین روالی باعث نظامند شدن فعالیتهای پزوهشکده شده است. رد پای گزارش های سالانه مدون از جمله اقداماتی است که در دوران ایشان مورد توجه قرار گرفت. یکی از مهمترین اقدامات فرهاد نیلی در دوران ریاست بر پژوهشکده پایهگذاری همایشهای سالانه بانکداری الکترونیک و نظامهای پرداخت بوده است که از سال 9 کلید خورد. این سلسله همایشها که در زمستان هر سال برگزار میشود به نوعی معدل دستاوردهای علمی و نرم افزاری و سخت افزاری بانکداری الکترویک و نظامهای پرداخت را به نمایش می گذارد.
9